Между рукописной и печатной книгой: проблема изобразительных источников во французских Часословах конца XV — первой трети XVI века
DOI:
https://doi.org/10.18688/aa199-4-50Ключевые слова:
французский печатный Часослов, манускрипт, гравюра, орнаментальные бордюры, иконографические образцы, литургические книгиАннотация
Французские ранние печатные Часословы — особое явление в истории европейской книги, ещё тесно связанное с рукописной традицией, но уже подчиняющееся новым требованиям печатного воспроизведения литер и образов. Переходный характер подобных изданий определил особый подход к тексту, декору и выбору иконографических образцов, а в дальнейшем породил большое количество дискуссий вокруг подобных книг, начиная с самого их названия и возникновения и заканчивая атрибуционными и методологическими проблемами. Близость содержания Часословов другим типам богослужебной литературы, в частности Бревиариям и Псалтирям, не могла ни отразиться и на изображениях, что делает проблему миграции и переработки иконографических образцов разными французскими типографиями одной из важнейших в изучении книжной графики этого периода. Изобразительные аналогии в печатных и рукописных Часословах можно выявить на уровне как декоративных деталей и особенностей шрифта, так и больших фигуративных изображений: отгравюр, имитирующих маргиналии на полях рукописей и «миниатюрированной гравюры» до иконографических схем и программ, переместившихся из манускриптов в печатные книги. В данной статье рассмотрены преимущественно парижские Часословы из коллекций библиотек Санкт-Петербурга, на основе которых автор пытается выявить некоторые взаимосвязи между миниатюрами литургических книг и гравюрами ранних печатных Часословов как на микроуровне (орнаментальный декор), так и на макроуровне (иконография), а также проанализировать отдельные дискуссионные вопросы, возникающие в связи с изучением ранних печатных молитвословов.
Библиографические ссылки
Barbier F. L’Europe de Gutenberg: le livre et l’invention de la modernité occidentale (XIIIe–XVIe siècle). Paris; Belin, coll. Histoire et société Publ., 2006. 367 p. (in French).
Baydova A. L’illustration des éditons parisiennes du XVI siècle: commenditaires et possesseurs des planches. Bulletin du bibliophile, 2017, no. 2, pp. 292–314 (in French).
Baydova A. Le rôle des peintres dans l’illustration des livres imprimés à Paris (1530–1580), Thèse de doctorat. Paris, 2017. 938 p. (in French).
Blum A. Les origines du livres a gravures en France. Les incunables typographiques. Paris; Bruxelles, G. van Oest Publ., 1928. 101 p. et 78 ill. (in French).
Bonicoli L.-G. La production du libraire-éditeur parisien Antoine Vérard (1485–1512): nature, function et circulation des images dans les premiers livres imprimés illustrés. Thèse de doctorat. Paris, 2015. 1099 p. (in French).
Brunet J.-C. Manuel du libraire et de l’amateur de livre, vol. 5. Paris, Librairie de Frimin Didot frères, fils et Co. Publ., 1864. 900 p. (in French).
Delaunay I. Livres d’heures de commande et d’étal: quelques exemples choisis dans la librairie parisienne 1480–1500. L’artiste et le commanditaire aux derniers siècles du Moyen Age. XIII–XVI siècles. Paris, Presses de l’Université de Paris-Sorbonne Publ., 2001, pp. 249–270 (in French).
Delaunay I. Le livre d’heures parisien aux premiers temps de l’imprimé (1485–1500). Gazette du livre medieval, 2005, no. 46, pp. 22–36 (in French).
Dobiash-Rozhdestvenskaya O. A. Istoriia pis’ma v Srednie veka (History of the Writing in the Middle Ages). Moscow, Kniga Publ., 1987. 320 p. (in Russian).
Dobiash-Rozhdestvenskaya O. A. Kul’tura zapadnoevropeiskogo Srednevekov’ia (The Culture of the West European Middle Ages). Moscow, Nauka Publ., 1987. 352 p. (in Russian).
Dolgodrova T. A. Handwritten Burgundian Hours of the 15th Century in the Collections of the USSR. Fedorovskie chteniia 1979 (Fedorov’s Reading 1979). Moscow, Nauka Publ., 1982, pp. 125–138 (in Russian).
Dolgodrova T. A. Nemetskaia i niderlandskaia kniga XV veka (German and Dutch Book of the 15th Century). Moscow, Lambert Academic Publishing Publ., 2014. 197 p. (in Russian).
Dondi C. Books of Hours. The Development of the Texts in Printed Form. Jensen K. (ed.). Incunabula and Their Readers. Printing, Selling and Using Books in the Fifteenth Century. London, The British Library Publ., 2003. 291 p.
Dondi C. Early Printed Books of Hours: The Bespoke Trade in Venice, a Commercial Business in Paris. Books, Religion, and Medieval Literacy APICES Session, 39th International Congress on Medieval Studies, 2004. Available at: http://www.palaeographia.org/apices/papers/dondi.htm (accessed 08 February 2018).
Duffy E. Marking the Hours. English People and Their Prayers 1240–1570. New Haven; London, Yale University Press Publ., 2006. 202 p.
Huizinga J. Herfsttij der Middeleeuwen. Amsterdam, 1919. 540 p. (in Dutch).
Cherkashina N. P.; Dolgodrova T. A. Katalog inkunabulov i paleotipov iz sobraniia Genrikha Klemma (Catalogue of Henry Klemm’s Collection of Incunabula and Paleotypes). Moscow, Pashkov dom Publ., 2011. 336 p. (in Russian).
Kiseleva L. I. Zapadnoevropeiskie “Knigi chasov” v bibliotekakh Sankt-Peterburga (Opisanie rukopisei XIV–XVI vekov) (West European Books of Hours in the Libraries of St. Petersburg (Description of the Manuscripts of the 14th–16th Centuries). St. Petersburg, Dmitrii Bulanin Publ., 2008. 261 p. (in Russian).
Kristeller P. Kupferstich und Holzschnitt in vier Jahrhunderten. Berlin, Bruno Cassirer Publ., 1905. 595 p. (in German).
Leroquais Abbé V. Les livres d’Heures manuscrits de la Bibliothèque national, 2 vols. Paris, 1927. 360 p.; 464 p. (in French).
Nesselshtraus C. G. Iskusstvo Zapadnoi Evropy v Srednie veka (Art of Western Europe in the Middle Ages). Leningrad; Moscow, Iskusstvo Publ., 1964. 392 p. (in Russian).
Nesselshtraus C. G. Nemetskaia pervopechatnaia kniga (German Early Printed Book: Design and Illustrations). St. Petersburg, Axioma–RHGI Publ., 2000. 272 p. (in Russian).
Renouard Ph. Répertoire des imprimeurs parisiens, libraries, fondeurs de caractères et correcteurs d’imprimerie depuis l’introduction de l’Imprimerie à Paris (1470) jusqu’à la fin du seizième siècle. Paris, M. J. Minard Lettres moderns Publ., 1965. 513 p. (in French).
Rézeau P. Les prières aux saints en français à la fin du Moyen âge: les prières à plusieurs saints. Genève, Droz Publ., 1982. 232 p. (in French).
Shapovalova A. V. Knigopechatanie vo Frantsii v XV veke i ego rol’ v razvitii frantsuzskoi kul’tury (Printing in France in the 15th Century and Its Role in the Development of French Culture), Ph. D. diss. St. Petersburg, 2010. 301 p. (in Russian).
Staf I. K. Tsvety ritoriki i prekrasnye litery. Frantsuzskaia literatura pozdnego Srednevekov’ia i rannego Vozrozhdeniia (Flowers of Rhetoric and Beautiful Letters. French Literature of the Late Middle Ages and Early Renaissance). Moscow; St. Petersburg, Tsentr gumanitarnykh initsiativ Publ., 2016. 246 p. (in Russian).
Starodubova V. Brat’ia Limburgi (The Limburg Brothers). Moscow, Izobrazitel’noe iskusstvo Publ., 1974. 112 p. (in Russian).
Stepanov A. V. Iskusstvo epokhi Vozrozhdeniia. Niderlandy, Germaniia, Frantsiia, Ispaniia, Angliia (The Art of Renaissance. Netherlands, Germany, France, Spain, England). St. Petersburg, Azbuka Publ., 2009. 640 p. (in Russian).
Wieck R. S. Prayer for the People: The Book of Hours. Hammerling R. (ed.). A History of Prayer. The First to the Fifteenth Century. Leiden; Boston, Brill Publ., 2008, pp. 389–416.
Winn M. B. Illustrations in Parisian Books of Hours. Borders and Repertoires. Jensen K. (ed.). Incunabula and Their Readers. Printing, Selling and Using Books in the Fifteenth Century. London, The British Library Publ., 2003, pp. 31–52.
Zolotova E. U. Zhan Fuke (Jean Fouquet). Moscow, Izobrazitel’noe iskusstvo Publ., 1986. 160 p. (in Russian).